一些经典语录(一)

Category : 思维乐趣 / Tags : , / Date : 2010.09.08 / /

  Empty your mind,be formless,shapeless,like water.Now you put water into a cup,it becomes the cup.You put water into a bottle it becomes the bottle.You put it into a teapot it becomes the teapot. Now,water can flow,or it can crash.Be water,my friend…
  
  保持心境空灵,无式,无形,像水一样。现在你把水放到杯子里,它就会变成杯子的形状。你把水放到瓶子里它就变成瓶子的形状。你把水放到茶壶里,它就变成茶壶的形状。水可以流动,也可以迸溅散开。我的朋友,让自己的思想像水一样,无形状。
          
  --此言论出自1971年12月8日,李小龙在香港电视TVB演播室,接受加拿大著名TALK SHOW节目主持人皮埃尔·伯顿(Pierre Berton)的电视专访。该专访于1973年1月21日在香港无线电视明珠台播映。此名言结合了道家思想有关水的理论

  Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.

  如果能回到过去,她会告诉21岁的自己:一个人的幸福在于他懂得—生活不等于你的收获和成就。你的简历,你的证书并不代表你的生活,尽管很多人会混淆着两者。生活是如此的复杂,任何人都无法掌控它。明白了这一点,你就能够宠辱不惊。

  I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you

  失败的益处在于,它可以帮你剥去那些肤浅的对你无关紧要的东西。你不再装模作样,而是重新找回自己,你会投入所有精力去做对于你最重要的事。如果你在其它的小事上有一点小的成就,也许你就不能发现真正属于你的那片天地

  --摘自J.K.Rowling在哈佛大学毕业典礼上的演讲[As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters]
  
  As B. B. King put it, “The beautiful thing about learning is that nobody can take that away from you.” And learning is really in the broadest sense what I want to talk about today, because your education, of course, isn’t ending here. In many ways, it’s only just begun.The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I’ve learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself.

  正如B. B. King所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”。学习正是我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。这个世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个学校和我们人生的教室。有时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,正如我们面对大学课程一样。

  Now I want to talk a little bit about failings, because nobody’s journey is seamless or smooth. We all stumble. We all have setbacks. If things go wrong, you hit a dead end—as you will—it’s just life’s way of saying time to change course. So, ask every failure—this is what I do with every failure, every crisis, every difficult time—I say, what is this here to teach me? And as soon as you get the lesson, you get to move on. If you really get the lesson, you pass and you don’t have to repeat the class. If you don’t get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.

  现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外一种形式给出现在你面前并给你一些补救。

  --摘自奥普拉(Oprah)在斯坦福2008年毕业典礼上的演讲[Feelings, failure and finding happiness]

  So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was “boobies”, by the way? It’s not, it’s “groupies”. But my idea of success is different today. And as you grow, you’ll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. to try to be something that you’re not. To live your life as an honest and compassionate person. to contribute in some way.

  因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党…… 但今日我对成功的定义变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒(大家笑)。 对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实!别逼自己去做不是真正的你,要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。

  So to conclude my conclusion: follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else’s path, unless you’re in the woods and you’re lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don’t give advice, it will come back and bite you in the ass. Don’t take anyone’s advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.

  因此,这是结论的结论(众人笑):追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷路了才要这么做。别给人忠告,别接受任何人的忠告。所以…我要给大家的忠告是(大家大笑):做真实的你,一切都会没事的。

  --摘自Ellen DeGeneres在纽奥良大学的毕业典礼的演讲[You’re going to be OK]

  I didn’t think I’d regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.

  我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。

  Will inertia be your guide, or will you follow your passions?

  你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?

  Will you follow dogma, or will you be original?

  你们会墨守陈规,还是勇于创新?

  Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

  你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?

  Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

  你们会屈从于批评,还是会坚守信念?

  Will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize?

  你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?

  Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

  你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?

  Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

  你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?

  When it’s tough, will you give up, or will you be relentless?

  你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?

  Will you be a cynic, or will you be a builder?

  你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?

  Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

  你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

  Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy–they’re given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you’re not careful, and if you do, it’ll probably be to the detriment of your choices.

  聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易--毕竟它们与生俱来。而选择则颇为不易。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

  When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made. In the end, we are our choices.

  在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,只有你一个人静静对内心诉说着你的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。

  --摘自杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲[We are our choices]



无觅相关文章插件,快速提升流量

Pages: 1 2

Comments

There are no comments.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

传奇 似水流年 绽放 风筝 八月照相馆